Other cultures and methods

This research may be extended for the same purposes to other cultures and periods. For instance other scholars are engaged to apply the same methods to literary sources of other languages:


The working team in the Universitas Indonesia
(Hermina Sutami, Dwi Woro Retno Mastuti, M. Hum, Nanny Sri Lestari)
 

The Research Groups in Indonesia

In 2000, after the visit by Prof. P. Santangelo and Prof. F. Soenoto to Academic institutions in Jakarta, Prof. Dr. Harimurti Kridalaksana, Director of The Centre of Lexicology and Lexicography of the Faculty of Letters University of Indonesia, and Rector of University of Atmajaya, has positively answered for a cooperation with the Project of textual analysis that will be extended to languages and cultures of Asia. He accepted to be supervisor of the research groups in Jakarta.

The following research groups have been established to cooperate in the ambit of the Project:

 

  1. The group of Javanese
  • Dwi Woro Retno Mastuti, M. Hum, lecturer in the Department of Regional/Javanese Study (Philology), Faculty of Letters, University of Indonesia
  • Nanny Sri Lestari, M.Hum, lecturer in the Depatment of Regional/Javanese Study (Literature), Faculty of Letters, University of Indonesia

Research title: A Research on emotion and state of mind in "Serat Lebdatama"

Serat Lebdatama (SL), was composed by Raden Purwasuwignya. It is a collection of fairy tales, which are an adaptation from West fairy tale. There was no information about the date of composition. The language of SL text is Javanese, precisely Modern Javanese (from the 18 th century until now). SL consists of two volumes. The first volume contents two stories, Watu Penithikan (The Magic Matches) and Bencok, Walang lan Pethak (Frog, Grasshoper, and Greenflies). The second volume contents three stories, Cariyosipun Kenya Bajang (The Small Girl Story) and Jin Estri (Princess of Genie).

 

  1. The group of Batak's languages
  • Dra. Marida Gahara Siregar, M.Hum, of Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa (Centre for Language Department).

Research: Tolbok Haleon, a folk stories of the ethnic Batak of northern Sumatera

  • DR. Emma Badudu, M. S., of Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa (Centre for Language Department).

Research: The Batak's folk song

 

  1. The group of Chinese Studies
  • DR. Hermina Sutami, lecturer in the Department of Chinese Studies, Faculty of Letters Universitas Indonesia.

Research: The Mad Man's Diary (Kuang ren riji) by Lu Xun in Mandarin.

Bunga Roos dari Cikembang (A rose from Cikembang), 1927, a novel in Sino-Malay

  • Dr. Rahadjeng Pulungsari, lecturer of Department of Chinese Studies, Fakultas Sastra Universitas Indonesia.

Research: Classical Poetry: Some poems by Du Fu and Li Bai will be analysed.

The analysis will start with Shihaoli and. Bing Che Xing by Du Fu , and Jing Ye Si by Li Bai (for English translation, see Tu Fu - A New Translation Translated by Wu Juntao, published by The Commercial Press, Ltd., first edition , July 1981; Li Po - A New Translation, Translated by Sun Yu, published by The Commercial Press, Ltd., first ed, July 1982).

 

The Research Groups in MALAYSIA

Contacts have been established with the Institute of Anthropology and Sociology of Universiti Kebangsaan Melayu in Kuala Lumpur, Prof. Amir Baharuddin Shamsul, Director of the Institute of the Malay World and Civilization, with the cooperation of Dr. Zaidah Mustapha, is organizing a research group for the analysis of Malay sources, on the basis of the database prepared by Naples Headquarters and revised by Dr. Zaidah Mustapha.

 

The Research Groups in KOREA

Prof. Maurizio Riotto [Naples University ¡§L¡¦Orientale¡¨]: Terms concerning "jealousy" in two Korean stories In-hyon wanghu-jon and Yi Ch'unp'ung-jon §õ ¬K ­· ¶Ç

Prof. Boudewijn Walraven of Leiden University and Prof. Antonetta Bruno of Rome University La Sapienza will attempt to organize a Korean branch for the compilation of a glossary of Korean and Sino-Korean terms denoting emotions and mental states.